Ας ξεφύγουμε για λίγο από τα πολλά θέματα που αφορούν την πόλη μας και ας αναφερθούμε στη γλώσσα μας. Όλοι μας πιστεύω παρατηρούμε μια απαράδεκτη εισβολή ξένων λέξεων, κυρίως αγγλικών, στην ελληνική γλώσσα! Ειδικός δεν είμαι στα γλωσσικά θέματα, αντιλαμβάνομαι όμως ότι η ζημιά που προκαλεί αυτό το φαινόμενο στη γλώσσα μας είναι πολύ μεγάλη. Το εξοργιστικό είναι ότι αυτές οι λέξεις δεν χρειάζονται, δεν μας είναι αναγκαίες. Η εισβολή τους συντελείται με καταιγιστικό ρυθμό κυρίως από τα τηλεοπτικά μέσα, το ραδιόφωνο, τις εφημερίδες, και τα περιοδικά. Μεγάλη συμμετοχή έχουν οι πολυεθνικές επιχειρήσεις με τα εισαγόμενα προ'ι'όντα τους που φέρουν ξενικές ονομασίες και με την αντίστοιχη διαφήμησή τους. Παρατηρείται επίσης η νεολαία και όσοι γνωρίζουν λίγα αγγλικά να διανθίζουν την ομιλία τους και με αγγλικές λέξεις ''ανάκατες''. Διότι όσοι γνωρίζουν καλά την αγγλική γλώσσα αποφεύγουν κατά κανόνα αυτή την απαράδεκτη τακτική!
Η χρήση αυτών των λέξεων γίνεται εντελώς αναίτια, δοθέντος ότι δεν υπάρχει αδυναμία διατύπωσης των εννοιών τους από ελληνικές λέξεις. Το αντίθετο μάλιστα, ο πλούτος της ελληνικής γλώσσας μπορεί τέλεια να καλύψει πλήρως όλους τους όρους και τις λέξεις γενικά που παράγει η τεχνολογία και η επιστήμη παγκόσμια. Εξ άλλου είναι γνωστό ότι η γλώσσα μας έχει δώσει και δίνει όρους και λέξεις στην επιστήμη, την τεχνολογία, την ιατρική, τη φιλοσοφία κλπ σ΄ολο τον κόσμο.
Αναφέρω μερικά παραδείγματα ξένων λέξεων που εισρέουν ανεμπόδιστα και αδικαιολόγητα στη καθημερινή ζωή μας:
celebrity, tempo, mega, editorial, life style, live, week end, special olympics; manager, make fun, interior design, break, play back, timing, final four, champions league, televoting, team, briefing, city lights, cool, budjet, project, debate, image maker, κλπ,κλπ ων ουκ έστι αριθμός...Πείτε μου δεν υπάρχουν αντίστοιχες ελληνικές λέξεις και εκφράσεις; Ποιά ανάγκη επιβάλλει τη χρήση αυτών των λέξεων; Γιατί η περιφρόνηση στην ωραία μας, τη μοναδική μας γλώσσα; Δεν υπάρχουν στους τηλεοπτικούς σταθμούς, στον τύπο γενικά ιθύνοντες με ελληνική παιδεία; Δεν τα βλέπουν; Τους αρέσει; Σεβασμός πατριώτες στη γλώσσα μας! Μερικά ακόμη παραδείγματα..Οι επωνυμίες γενικά των επιχειρήσεων, των καταστημάτων κλπ γιατί δεν αναγράφονται πρώτα στα ελληνικά και μετα σε αλλη γλώσσα όποιος το επιθυμεί; Γιατί π.χ. σε κινηματογραφικές αίθουσες, και σε άλλα δημόσια καταστήματα για την έξοδο, κυρίως κινδύνου, η σχετική πινακίδα αναγράφει '' EXIT'' και όχι ''ΕΞΟΔΟΣ'';πρώτα πρέπει ελληνικά και μετά σε άλλη γλώσσα! σε ποιά χώρα βρισκόμαστε τέλος πάντων; Γιατί στους ανελκυστήρες συμβαίνει η ίδια κατάσταση; Εκεί υπάρχει πινακίδα που γράφει '' CALL'' Πώς θα τα διαβάσει και θα τα καταλάβει το 90% των ελλήνων; Πως θα το καταλάβει ή μητέρα μου; Ελεος πατριώτες! Σεβαστείτε τη γλώσσα μας! Είναι επικίνδυνο και μεγάλο κρίμα να εισάγονται όλες αυτές οι λέξεις και οι όροι και να '' καταπίνονται'' αμάσητα! Μια επιτροπή από ειδικούς που έργο της θα είναι οι μετάφρασή τους, η προσαρμογή τους στην ελληνική γλώσσα, στα ελληνικά δεδομένα είναι επιβεβλημένη. Ας ξεκινήσει μια προσπάθεια από τα σχολεία μας με ενημέρωση για την αποφυγή της χρήσης ξένων λέξεων στην ομιλία. Ας υπάρξει σχετική με το θέμα αυτό εκπομπή στη δημόσια τηλεόραση. (παρεπιπτόντως τ.ο. και όχι t.v.). Σε τοπικό επίπεδο,στο Βόλο νομίζω υπάρχει Ομιλος Ελληνικής Γλώσσας,κάπως έτσι λέγεται που φροντίζει για θέματα γλώσσας. Η ελληνική μυθολογία θα μπορούσε να αποτελέσει πηγή άντλησης ωραίων ονομάτων για ποικίλες χρήσεις.....Επαναλαμβάνω ότι δεν είμαι ειδικός αλλά με θλίβει και συγχρόνως με εξοργίζει να βλέπω και να ακούω εκφράσεις όπως ''πάμε σε μπρέΐκ, ''λα'ι'β'', ''σελέμπριτις'',''εντιτόριαλ'' και άλλες τέτοιες αηδίες. Λίγη περιφάνεια, λίγος πατριωτισμός και λιγότερη κακοποίηση της γλώσσας μας από τους ανεγκέφαλους και τους ημιμαθείς επιδειξίες.-
Η χρήση αυτών των λέξεων γίνεται εντελώς αναίτια, δοθέντος ότι δεν υπάρχει αδυναμία διατύπωσης των εννοιών τους από ελληνικές λέξεις. Το αντίθετο μάλιστα, ο πλούτος της ελληνικής γλώσσας μπορεί τέλεια να καλύψει πλήρως όλους τους όρους και τις λέξεις γενικά που παράγει η τεχνολογία και η επιστήμη παγκόσμια. Εξ άλλου είναι γνωστό ότι η γλώσσα μας έχει δώσει και δίνει όρους και λέξεις στην επιστήμη, την τεχνολογία, την ιατρική, τη φιλοσοφία κλπ σ΄ολο τον κόσμο.
Αναφέρω μερικά παραδείγματα ξένων λέξεων που εισρέουν ανεμπόδιστα και αδικαιολόγητα στη καθημερινή ζωή μας:
celebrity, tempo, mega, editorial, life style, live, week end, special olympics; manager, make fun, interior design, break, play back, timing, final four, champions league, televoting, team, briefing, city lights, cool, budjet, project, debate, image maker, κλπ,κλπ ων ουκ έστι αριθμός...Πείτε μου δεν υπάρχουν αντίστοιχες ελληνικές λέξεις και εκφράσεις; Ποιά ανάγκη επιβάλλει τη χρήση αυτών των λέξεων; Γιατί η περιφρόνηση στην ωραία μας, τη μοναδική μας γλώσσα; Δεν υπάρχουν στους τηλεοπτικούς σταθμούς, στον τύπο γενικά ιθύνοντες με ελληνική παιδεία; Δεν τα βλέπουν; Τους αρέσει; Σεβασμός πατριώτες στη γλώσσα μας! Μερικά ακόμη παραδείγματα..Οι επωνυμίες γενικά των επιχειρήσεων, των καταστημάτων κλπ γιατί δεν αναγράφονται πρώτα στα ελληνικά και μετα σε αλλη γλώσσα όποιος το επιθυμεί; Γιατί π.χ. σε κινηματογραφικές αίθουσες, και σε άλλα δημόσια καταστήματα για την έξοδο, κυρίως κινδύνου, η σχετική πινακίδα αναγράφει '' EXIT'' και όχι ''ΕΞΟΔΟΣ'';πρώτα πρέπει ελληνικά και μετά σε άλλη γλώσσα! σε ποιά χώρα βρισκόμαστε τέλος πάντων; Γιατί στους ανελκυστήρες συμβαίνει η ίδια κατάσταση; Εκεί υπάρχει πινακίδα που γράφει '' CALL'' Πώς θα τα διαβάσει και θα τα καταλάβει το 90% των ελλήνων; Πως θα το καταλάβει ή μητέρα μου; Ελεος πατριώτες! Σεβαστείτε τη γλώσσα μας! Είναι επικίνδυνο και μεγάλο κρίμα να εισάγονται όλες αυτές οι λέξεις και οι όροι και να '' καταπίνονται'' αμάσητα! Μια επιτροπή από ειδικούς που έργο της θα είναι οι μετάφρασή τους, η προσαρμογή τους στην ελληνική γλώσσα, στα ελληνικά δεδομένα είναι επιβεβλημένη. Ας ξεκινήσει μια προσπάθεια από τα σχολεία μας με ενημέρωση για την αποφυγή της χρήσης ξένων λέξεων στην ομιλία. Ας υπάρξει σχετική με το θέμα αυτό εκπομπή στη δημόσια τηλεόραση. (παρεπιπτόντως τ.ο. και όχι t.v.). Σε τοπικό επίπεδο,στο Βόλο νομίζω υπάρχει Ομιλος Ελληνικής Γλώσσας,κάπως έτσι λέγεται που φροντίζει για θέματα γλώσσας. Η ελληνική μυθολογία θα μπορούσε να αποτελέσει πηγή άντλησης ωραίων ονομάτων για ποικίλες χρήσεις.....Επαναλαμβάνω ότι δεν είμαι ειδικός αλλά με θλίβει και συγχρόνως με εξοργίζει να βλέπω και να ακούω εκφράσεις όπως ''πάμε σε μπρέΐκ, ''λα'ι'β'', ''σελέμπριτις'',''εντιτόριαλ'' και άλλες τέτοιες αηδίες. Λίγη περιφάνεια, λίγος πατριωτισμός και λιγότερη κακοποίηση της γλώσσας μας από τους ανεγκέφαλους και τους ημιμαθείς επιδειξίες.-
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου